Язык земли Улыбинской

 

Язык земли Улыбинской

 

«Язык земли Улыбинской» топонимы.

«Топоним» – собственное  название  отдельного  географического  места  (населенного  пункта,  реки,  угодья  и  др.)    «Топонимика» - совокупность  топонимов  какой-нибудь  местности,  страны.  Раздел  языкознания,  изучающий  топонимы.  (С.И. Ожегов,  Толковый  словарь  русского  языка).

Из  разговорного  обихода,  из  людского  опыта  навсегда  исчезают  ласковые  названия  какого-нибудь  крошечного,  допустим,  лесного  мшаника.  Исчезают  десятки  других  названий  (если  не  сотни),  составляющих  некогда  малую  деревенскую  географию  любой  деревеньки.  Географию  известную  и  понятную  главным  образом  только  его  обитателям,  его  жителям.  У  каждой деревни  имеется  свой  собственный  микротопонимический  ареал,  свой  состоявшийся  свод  наименований  для окрестных  угодий  и  урочищ.

Необходимо  и  немедленно  обойти  и  подробнейшим образом  выспросить  что,  где   и  почему  в  окрестностях  нашего  села  носит  то  или  иное  собственное  имя?  Есть  ли  имена  у  наших  ручейков,  впадающих  в  Мильтюш?  Есть  ли  они  у  рощ,  сосновых  боров,  лугов?..    И  все  это  обязательно  записать  и  оставить  будущим  потомкам  в  наследство.

Обращаюсь  ко  всем  жителям  села  Улыбино.                               Пожалуйста,  вспомните,  расспросите  своих  близких  (пока  ещё  живы,  пока  есть  ещё,  у  кого  расспросить),    о  тех  словах,  которые  называются  топонимами  и  принадлежат  нашему  поселению. 

Архиповские амбары  (устар.) - деревянные  амбары,  принадлежащие  ранее  зажиточному  крестьянину  Овчинникову  Архипу.  Он  был  богатый  с  крепким  крестьянским  хозяйством – имел  лошадей,  коров,  свой  сельскохозяйственный  инвентарь.  По  имени  крестьянина  жители  прозвали  так  эти  амбары.  Позже  (где-то  в  1970-х г.)  селили  городских  студентов,  приезжающих  на  производственную  практику  и  помогали  совхозам  на  уборке капусты,  помидоров,  огурцов.

Барсучий   лог   множество  барсучих  нор  и  проживают    барсуки

Бородавская   гора – выходит  в  сторону  села  Бородавкино.  Дети  ходили  раньше  в  школу  по  этой  дороге.  Поэтому  так  и  прозвали. 

Боярышный  лог – заросли   кустарника   боярки. 

Улица   Братьев  Весниных – названа  в  честь  братьев  Весниных,  ушедших  на  фронт.  Три  брата:  Николай,  Павел,  Илья  погибли,  Алексей  пришел  живым,  но  скончался  от ран. 

Грязнуха – лог  с  грязной,  долго  не  просыхающей    водой 

Девятое   поле – в  свое  время  был  присвоен  порядковый  номер  по  севообороту.  Находится  поле  за  поселком  Первомайским.  Рыбаки  ездят  на  рыбалку  именно  за  это  поле.   Сохранилось  название  до  сих пор  только  этого  поля.  Остальные  поля  не  на  слуху.

Елбан – крутая  гора  округлой  формы,  часто  на  реке.

Змейка – Опасный  участок  автомобильной  дороги  Искитим-Завьялово   за  поселком  Первомайский  в  сторону  села  Улыбино.  Дорога  на  этом  участке    извивается  и  как  бы    похожа  на  змею.  Поэтому  в  народе  получила  название  - Змейка.   Нередки  случаи  ДТП  на  этом  участке   из-за  резких  поворотов.

Иванушкина мельница – ниже  п о   течению  реки  стоял  дом  мельника  Ивана.  То  место  до  сих  пор  зовется  Иванушкиной  мельницей.  Существовали  ещё  мельницы  по  фамилии  хозяев:  Осиповские,  Мотова  (Лютова?).

Калачевский тракт  (устар.)  – участок  дороги,  засыпанный  щебнем,  от  моста  до  р.  Морихи.    Руководил    ремонтом  этого  участка  заместитель  директора   Калачев.  По  фамилии  прораба  так  называлась  дорога в  начале  1960-х  годов.  Теперь  уже  мало  кто  помнит, что так назывался  этот  участок  дороги.

Калманка – течение  реки  по  камням.

Каменка – река  в бывшей  заброшенной  деревеньке  Стольниково .

Комиссарская   колка– место,  где  в  гражданскую  войну   беляки  расстреляли  красного  комиссара.  Колка  на  «Морихе»  где  дорога  делает  поворот на  пос.  Первомайский.  Этот  колок  долгое  время  называли  комиссарским  полком.

Красный яр.   Яр – очень  крутые  горы   по  обе  стороны  реки  Мильтюш  высотой  почти  более  10  метров,  расположенных  вверх  по  течению  реки   и  протяженностью  более  10-15  км.  Красный – залежи  красной  глины.

Куличиха – также  земельные  наделы.  Место,  похожее  на  кулич.  Когда –то  жили  калмыки. Находились  барские  скотные  дворы.  Черноземная  земля.

«Курская дуга» - Никакого  отношения  к  Курской  дуге  не  имеет.  Начинается  дуга  от  указателя  на  село  Улыбино   и  заканчивается  поворотом  на  село  Бурмистрово.  С  вершины  этой  дуги  открывается  потрясающий  вид  на  село  и  старая  деревня  хорошо  просматривается,  как  бы  вся на  ладони. 

Медвежий лог – по воспоминаниям  старожилов - раньше  жили  медведи  в  этом  логу.  Отсюда  такое название лога.

Мориха – небольшой  ручей,  который  течет  по  оврагу  и  впадает  в  речку  Мильтюш. 

Петров лог – После  зимовки  в  этом  логу  пасечник  Петр  Яковлевич  вывозил  на  все  лето  пчелиные семьи.

         Пироженное   не  глубокий  омуток похожий  на  блинчик,  берег  слоями  похожий  на  пирожное,  отсюда  название  омута.  Водопой  для  крупного  рогатого  скота.

Первый  омут – небольшой  омут,  глубиной  1,5-2 метра,   диаметром  около  3х метров.  На  этом  омуте  купаются  в  основном  дети.  Считается  более  теплым.     В т о р о й   о м у т – расположен  в  верх  по  течению  реки,  более  глубокий,  некоторые  смелые  ныряльщики  не  могли  ни  увидеть  дна по водой,  ни  достать  ногами  дно.   Здесь  вода  бывает  холодной  даже  в  жаркие  дни  из-за  родников.  Рассказывали,  что  на  этом  омуте  гибли  люди,  сводило  ноги  судорогой.

Поскотина – выпас  скота.  Возле  деревни  копали  траншеи,  огораживали,   ставили ворота  и  загоняли   скотину.   Раньше  домашний  скот  не  пасли,  он  ходил  сам  по  себе в этой  огороженной  поскотине.

Пятьсот   веселый – двухэтажный  восьмиквартирный  дом  по  улице  Первомайской.  Самый  первый   многоквартирный  дом  в  селе,  построенный  в  шестидесятых  годах.     Прозванный,   по-видимому,  за  веселых  нрав  обитателей  этого  дома.

Сад   Ивана  Николаевича – покос.  Косил  сено  Иван  Николаевич.

Сосновый бор – в  конце  1960  начале  1970 годах  по  заказу  Бердского  лесничества  была  произведена  посадка  молодых  сосен  на  правом  берегу  холма.   В  народе  до  сих  пор  употребляется  слово  «заказ»,  «заказник».  Любимое  место  грибников,  обильно  произрастают  маслята.

«Телевизор» – поле,  просматриваемое    со  всех  сторон  деревни  Чупино  и  видное  из  всех  окон  домов,  как  на  ладони.    Жители  видели  из  окон  своих  домов,  как  кто-либо  въезжал  в  деревню.  Однажды  оброненное   в  шутку  слово  сохранилось    до  наших  дней.

Ураковская   пекарня – по  фамилии  первого  пекаря  и  заведующего  этой  пекарни  Уракова  пекарня  получила  название  Ураковская.  Ныне  действующая  пекарня.

Щедринка  (устар.) – раньше  был  большой  овраг  (от  бывшей  усадьбы  Беловой  Э. до  усадьбы  Кишкиной  Л.П.),   по  которому  весной  маленький  ручей  от  талых  весенних  вод  превращался  чуть  ли  не  в большую  реку.  Сейчас  название  практически  не  упоминается,  помнят  только  старожилы. 

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ФОНД ПОДГОТОВКИ КАДРОВ. ИНФОРМАТИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ.
Сайт сделан по технологии "Конструктор школьных сайтов".